Monteneqroda Dil Nədir

Mündəricat:

Monteneqroda Dil Nədir
Monteneqroda Dil Nədir

Video: Monteneqroda Dil Nədir

Video: Monteneqroda Dil Nədir
Video: MONTENEQRODA 900 MİLYON AVROLUQ LAYİHƏ İCRA EDİRİK 2024, Bilər
Anonim

Çernoqoriya, Adriatik dənizinin sahilində yerləşən kiçik bir Avropa ölkəsidir. Nisbətən təvazökar olmasına baxmayaraq, bu dövlətin özünəməxsus dili var.

Monteneqroda dil nədir
Monteneqroda dil nədir

Monteneqro dili

Bəzən Çernoqoriya da adlandırılan Çernoqoriya, Çernoqoriya adlanan öz dövlət dilinə malikdir. Eyni zamanda, bu kiçik ölkə tərəfindən öz dilini əldə etmək prosesi heç də sadə deyildi. Beləliklə, 1992-ci ilə qədər o dövrdə qüvvədə olan qanunvericiliyə görə, Çernoqoriya sakinlərinin hamısı Serb-Xorvat dilində danışmalı idilər. 1992-ci ildə ölkə Serbiya dilinin öz formasını - İekava ləhcəsini rəsmən tanıdı. Və yalnız 2007-ci ildə 13-cü maddənin xüsusi olaraq dövlət dilinə həsr olunduğu dövlətin Konstitusiyası qəbul edildi. Xüsusilə, Monteneqro dilinin Konstitusiyanın qəbul edildiyi andan belə bir hala gəldiyini təsbit etdi.

Beləliklə, bu dilin dövlət statusu 10 ildən az müddət əvvəl alındı və bu səbəbdən hələ daha köklü dillər üçün xarakterik olan bəzi qayda və standartlara sahib deyil. Məsələn, Monteneqro dilinə dair ümumiyyətlə qəbul edilmiş ədəbi standartlar hələ qurulmamışdır, bununla birlikdə bu dildə yazan yazıçılar üçün yaradıcılıq azadlığı təmin olunur.

Dil xüsusiyyətləri

Monteneqro dili Cənubi Slavyan qrupuna aiddir. Həm kiril, həm də latın əlifbaları yazılı şəkildə istifadə olunur və hər ikisinin istifadəsi Monteneqro Konstitusiyasının 13-cü maddəsi ilə təsdiq edilmişdir. Bir çox cəhətdən bu ləhcə həqiqətən əvvəllər ölkədə fəal istifadə olunan Serbo-Xorvat dilinə bənzəyir.

Buna baxmayaraq, dilçilik sahəsindəki mütəxəssislərin fikrincə, bunlar arasında Monteneqronun dövlət dili Serb dilinin Yekava ləhcəsi olduğu dövrdə də qeydə alınan köklü bir fərq var. Həqiqət budur ki, Serbiyanın özündə və dilini ünsiyyət üçün istifadə edən ölkələrdə "ekavitsa", Monteneqro dilində üstünlük təşkil edən "yekavitsa" nın əksinə qəbul edildi.

Deməli, bu o deməkdir ki, bu iki dildə mənasına oxşar sözlər fərqli tələffüz olunur. Məsələn, serb dilində "gözəl" sözü "lepo" olaraq yazılır və buna görə "lepo" oxunur. Öz növbəsində, Monteneqrolular bu sözü "lijepo" kimi yazırlar və eyni mənanı içərisinə qoyaraq "Liepo" olaraq oxuyurlar.

Bundan əlavə, digər dil qruplarına, məsələn Yunanıstan və Türkiyəyə mənsub olan ölkələrə coğrafi yaxınlığı səbəbindən, Çernoqoriya öz dilində bu dövlətlərin dillərindən Çernoqoriya leksikonuna gələn xeyli sayda borc sözünə sahibdir. Monteneqronun tarixində Avstriya-Macarıstanın bir hissəsi olduğu bir dövr olması da burada rol oynadı.

Tövsiyə: